005_Expressões Idiomáticas II

Por SSBLOG

Hey guys! Escreveu as expressões idiomáticas? Leu em voz alta? Isso ajuda a memorizar, especialmente se escreve e deixa bem a sua frente, para todos os dias ler e lembrar.

Hoje vou direto ao assunto, começando com expressões bem conhecidas, comuns em ouvirmos por ai. Escuta-se muito em filmes ou entre pessoas no metrô, “Do you get it?” ou melhor ainda, usam de forma informal, e pode-se dizer até que é “You get it ? Get it?” , expressando ‘você entendeu? Sacou ?’.

Outra bem conhecida é o famoso ‘Come on!’. Esse verbo “come on” tem mais de um sentido, o literal e o idiomático. Literalmente significa “venha”, quando se chama alguém. Em shows, é bem comum ouvir, dando sentido de ‘vamos lá!’, animando o público. Come one também pode ter sentido de “desiste dessa idéia, deixa disso” numa situação quer quer expressar ‘se acalme, não vale a pena’. Muito usado também Come along, quando convida alguém para ir a algum lugar, convidando. Por exemplo: “ I’ll be at park on Sunday. Come along!”.

Expressões com sentido literal
Aqui tem alguns exemplos de expressão idiomáticas mas com sentido literal, aquela que segue à risca do nosso português: “It’s a shame that…” que significa “ É uma pena que…”.

Temos “All right” ( tudo certo), “ Just a minute” ( Só um minuto), “ I have no Idea” ( eu não tenho idéia.) ou ainda “it´s not fair” ( Não é justo!). “I can’t believe that!” (Não acredito nisso!) também muito usado.

E “ No kidding!” ou “You must be joking!” causa sentido de você tá brincando?!

 

Leia mais. CLIQUE AQUI!

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s